Keine exakte Übersetzung gefunden für أفضل نتيجة ممكنة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أفضل نتيجة ممكنة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est la meilleure issue possible.
    .أفضل نتيجة ممكنة
  • C'est le meilleur résultat possible.
    هذه هي أفضل نتيجة ممكنة
  • Même si le train de mesures de réformes indiqué dans la résolution 57/307 de l'Assemblée générale n'apporte pas une solution idéale au problème, c'était le meilleur résultat possible à l'époque.
    ورغم أن مجموعة التدابير الإصلاحية الواردة في قرار الجمعية العامة 57/307 ليست حلا مثاليا للمشكلة، فإنها كانت أفضل نتيجة ممكنة آنئذ.
  • M. Hasmy (Malaisie), parlant au nom du Mouvement des pays non-alignés, dit qu'il aurait été préférable d'adopter un rapport consensuel; toutefois, le Mouvement des pays non alignés reconnaît les énormes difficultés en jeu et estime tout à fait que le rapport qui vient d'être adopté constitue le meilleur résultat possible dans ces circonstances.
    السيد حسمي (ماليزيا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فقال إنه كان من الأفضل أن يجري اعتماد تقرير بتوافق الآراء؛ ومع ذلك، تدرك حركة عدم الانحياز الصعوبات الهائلة التي تعترض ذلك، وتعتقد اعتقادا راسخا أن التقرير الذي اعتمد الآن يشكل أفضل نتيجة ممكنة في ظل الظروف السائدة.
  • La Communauté européenne et ses États membres ont acquis une grande expérience dans ce domaine, en particulier grâce à l'adoption de la Directive 2002/47/CE du Parlement européen et du Conseil concernant les contrats de garantie financière, et continueront à faire partager leur expérience en vue de parvenir au meilleur résultat possible.
    وقد اكتسبت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها كثيرا من الخبرة في هذا الميدان، خصوصا من خلال الإيعاز 2002/47/EC، الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن ترتيبات الضمانات الاحتياطية المالية، وسوف تُواصل تقاسم خبرتها من أجل الحصول على أفضل نتيجة ممكنة.
  • M. De Alba (Mexique) (parle en espagnol) : Avant d'expliquer la position de la délégation mexicaine quant au paragraphe 2 du projet de résolution publié sous la cote A/C.1/60/L.57, je voudrais réaffirmer très brièvement également l'appui de la délégation mexicaine à la déclaration faite il y a quelques instants par le représentant de l'Uruguay et indiquer que le Gouvernement mexicain est vivement reconnaissant aux efforts déployés par l'Ambassadeur Thalmann pour obtenir le meilleur résultat possible dans le cadre d'un processus de négociation par trop complexe et qui, comme cela a déjà été indiqué ici, a souvent été tributaire de la volonté de la minorité sur la majorité.
    السيد دي ألبا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): قبل أن أعلل موقف وفد المكسيك فيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.57، بالإضافة إلى الإعراب عن تأييد وفد المكسيك للبيان الذي أدلى به قبل دقائق قليلة ممثل أوروغواي، اسمحوا لي بأن أسجل بإيجاز التقدير الكبير من جانب حكومة المكسيك لجهود السفير ثاليمان من أجل التوصل إلى أفضل نتيجة ممكنة في عملية تفاوضية كانت، كما أشير فعلا هنا، معقدة حقا وفي أحيان كثيرة موضوع فرض إرادة الأقلية على إرادة الأغلبية.